Дэвид Герберт Лоуренс


Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

Besides Sir Malcolm and his two daughters , there were seven more people , a Scotch couple , again with two daughters ; a young Italian Contessa , a widow ; a young Georgian prince , and a youngish English clergyman who had had pneumonia and was being chaplain to Sir Alexander for his health ’ s sake . The prince was penniless , good - looking , would make an excellent chauffeur , with the necessary impudence , and basta ! The Contessa was a quiet little puss with a game on somewhere . The clergyman was a raw simple fellow from a Bucks vicarage : luckily he had left his wife and two children at home . And the Guthries , the family of four , were good solid Edinburgh middle class , enjoying everything in a solid fashion , and daring everything while risking nothing .

Помимо сэра Малькольма и двух его дочерей, там было еще семь человек, шотландская пара, опять же с двумя дочерьми; молодая итальянская графиня, вдова; молодой грузинский принц и молодой английский священнослужитель, который заболел пневмонией и был капелланом сэра Александра ради своего здоровья. Князь был без гроша, хорош собой, из него получился бы отличный шофер, с необходимой наглостью, и баста! Графиня была тихой маленькой девочкой, которая где-то играла. Священнослужителем был простой парень из баксского священника: к счастью, он оставил дома жену и двоих детей. А Гатри, семья из четырех человек, принадлежали к солидному Эдинбургскому среднему классу, наслаждались всем и отваживались на все, ничем не рискуя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому