Дэвид Герберт Лоуренс


Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

He seemed a rather childish , impetuous fellow . He rowed with a certain exaggerated impetuosity , through the dark side - canals with the horrible , slimy green walls , the canals that go through the poorer quarters , where the washing hangs high up on ropes , and there is a slight , or strong , odour of sewage .

Он казался довольно ребячливым и порывистым парнем. Он греб с каким-то преувеличенным порывом по темным боковым каналам с ужасными, склизкими зелеными стенами, по каналам, проходящим через беднейшие кварталы, где белье висит высоко на веревках и где чувствуется слабый или сильный запах. сточных вод.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому