In Paris at any rate she felt a bit of sensuality still . But what a weary , tired , worn - out sensuality . Worn - out for lack of tenderness . Oh ! Paris was sad . One of the saddest towns : weary of its now - mechanical sensuality , weary of the tension of money , money , money , weary even of resentment and conceit , just weary to death , and still not sufficiently Americanized or Londonized to hide the weariness under a mechanical jig - jig - jig ! Ah , these manly he - men , these flaneurs , the oglers , these eaters of good dinners ! How weary they were ! weary , worn - out for lack of a little tenderness , given and taken . The efficient , sometimes charming women knew a thing or two about the sensual realities : they had that pull over their jigging English sisters .
Во всяком случае, в Париже она все еще чувствовала некоторую чувственность. Но какая утомленная, утомленная, изношенная чувственность. Уставший от отсутствия нежности. Ой! Пэрис было грустно. Один из самых печальных городов: уставший от своей теперь уже механической чувственности, уставший от напряжения денег, денег, денег, уставший даже от обиды и тщеславия, просто уставший до смерти, и все еще недостаточно американизированный или лондонизированный, чтобы скрыть усталость под механический джиг-джиг-джиг! Ах, эти мужественные мужчины, эти фланёры, оглеры, эти любители хороших обедов! Как они устали! усталый, измученный из-за недостатка нежности, отданной и взятой. Рабочие, иногда очаровательные женщины знали кое-что о чувственных реалиях: они превосходили своих английских сестер, занимающихся джигитом.