Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

Great puddingy thighs in black pudding - cloth , or lean wooden sticks in black funeral stuff , or well - shaped young legs without any meaning whatever , either sensuality or tenderness or sensitiveness , just mere leggy ordinariness that pranced around . Not even any sensuality like her father ’ s . They were all daunted , daunted out of existence .

Огромные пухлые бедра в черной пудинговой ткани, или стройные деревянные палки в черной траурной одежде, или красивые молодые ноги без всякого смысла, ни чувственности, ни нежности, ни чувствительности, просто длинноногая заурядность, которая скачет вокруг. Никакой чувственности, как у ее отца. Они все были напуганы, напуганы своим существованием.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому