Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

’ For mercy ’ s sake don ’ t brag about your experiences ! ’ said Hilda . ’ I ’ ve never met the man yet who was capable of intimacy with a woman , giving himself up to her . That was what I wanted . I ’ m not keen on their self - satisfied tenderness , and their sensuality . I ’ m not content to be any man ’ s little petsy - wetsy , nor his chair a plaisir either . I wanted a complete intimacy , and I didn ’ t get it . That ’ s enough for me .

— Ради бога, не хвастайтесь своим опытом! - сказала Хильда. «Я еще никогда не встречал человека, который был бы способен на близость с женщиной, отдавшись ей. Это было то, чего я хотел. Мне не нравятся их самодовольная нежность и их чувственность. Меня не устраивает быть чьей-то мелочью, а его кресло - плезиром. Мне хотелось полной близости, но я ее не получила. Мне этого достаточно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому