Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

That amused her . She still kept hold of his arm , and they went quickly down the lane , in silence . She was so glad to be with him , just now . She shivered , knowing that Hilda might have snatched her away . He was inscrutably silent .

Это ее позабавило. Она все еще держала его за руку, и они молча пошли по переулку. Она была так рада быть с ним сейчас. Она вздрогнула, понимая, что Хильда могла похитить ее. Он был непроницаемо молчалив.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому