Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

Hilda arrived in good time on Thursday morning , in a nimble two - seater car , with her suit - case strapped firmly behind . She looked as demure and maidenly as ever , but she had the same will of her own . She had the very hell of a will of her own , as her husband had found out . But the husband was now divorcing her .

Хильда прибыла вовремя в четверг утром, на проворной двухместной машине, с прочно привязанным сзади чемоданом. Она выглядела такой же скромной и девственной, как всегда, но у нее была та же собственная воля. Как узнал ее муж, у нее была чертовски сильная воля. Но теперь муж с ней разводится.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому