Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

But he was coming back , trotting strangely , and carrying flowers . She was a little afraid of him , as if he were not quite human . And when he came near , his eyes looked into hers , but she could not understand the meaning .

Но он возвращался, странной рысью, и нес цветы. Она его немного боялась, как будто он был не совсем человек. И когда он приблизился, его глаза посмотрели на нее, но она не могла понять смысла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому