Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

All the while he spoke he exquisitely stroked the rounded tail , till it seemed as if a slippery sort of fire came from it into his hands . And his finger - tips touched the two secret openings to her body , time after time , with a soft little brush of fire .

Все время, пока он говорил, он изысканно гладил закругленный хвост, пока не казалось, будто из него в его руки вырвался какой-то скользкий огонь. И кончики его пальцев раз за разом касались двух потайных отверстий ее тела мягкой огненной кистью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому