Clifford hated her going , but it was only because he didn ’ t feel safe in her absence . Her presence , for some reason , made him feel safe , and free to do the things he was occupied with . He was a great deal at the pits , and wrestling in spirit with the almost hopeless problems of getting out his coal in the most economical fashion and then selling it when he ’ d got it out . He knew he ought to find some way of using it , or converting it , so that he needn ’ t sell it , or needn ’ t have the chagrin of failing to sell it . But if he made electric power , could he sell that or use it ? And to convert into oil was as yet too costly and too elaborate . To keep industry alive there must be more industry , like a madness .
Клиффорд ненавидел ее уход, но только потому, что не чувствовал себя в безопасности в ее отсутствие. Ее присутствие по какой-то причине позволяло ему чувствовать себя в безопасности и свободно заниматься своими делами. Он много работал на шахтах и в душе боролся с почти безнадежными проблемами: как добыть уголь наиболее экономичным способом, а затем продать его, когда он его достанет. Он знал, что ему следует найти какой-то способ использовать его или преобразовать, чтобы ему не пришлось продавать его или не огорчаться из-за того, что он не смог его продать. Но если бы он производил электроэнергию, мог бы он ее продать или использовать? А конвертировать в нефть было пока слишком дорого и слишком сложно. Чтобы сохранить промышленность, ее должно быть больше, это похоже на безумие.