Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

After a while , he reached for his shirt and put it on , dressed himself swiftly in silence , looked at her once as she still lay naked and faintly golden like a Gloire de Dijon rose on the bed , and was gone . She heard him downstairs opening the door .

Через некоторое время он потянулся за рубашкой и надел ее, быстро оделся, молча, взглянул на нее, все еще лежащую на кровати обнаженную и слегка золотистую, как роза Глуар де Дижон, и исчез. Она услышала, как он внизу открывает дверь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому