Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

And he took off his old cotton pyjama - jacket , and pushed down the trousers . Save for his hands and wrists and face and neck he was white as milk , with fine slender muscular flesh .

И он снял свою старую хлопчатобумажную пижаму и спустил брюки. Если не считать рук, запястий, лица и шеи, он был бледен как молоко, с тонкой, стройной мускулистой кожей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому