Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

He held her close , in the running warmth of the fire . The flame itself was like a forgetting . And her soft , warm , ripe weight ! Slowly his blood turned , and began to ebb back into strength and reckless vigour again .

Он прижал ее к себе, в струящемся тепле огня. Само пламя было похоже на забвение. И ее мягкий, теплый, спелый вес! Медленно его кровь изменилась и снова начала возвращаться к силе и безрассудной энергии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому