Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

’ I ’ m sorry , from the outside : all the complications and the ugliness and recrimination that ’ s bound to come , sooner or later . That ’ s when my blood sinks , and I ’ m low . But when my blood comes up , I ’ m glad . I ’ m even triumphant . I was really getting bitter . I thought there was no real sex left : never a woman who ’ d really " come " naturally with a man : except black women , and somehow , well , we ’ re white men : and they ’ re a bit like mud . ’

«Мне очень жаль, со стороны: все осложнения, уродства и взаимные обвинения, которые рано или поздно обязательно возникнут. Вот тогда у меня закипает кровь, и я падаю на дно. Но когда у меня поднимается кровь, я рад. Я даже торжествую. Мне действительно стало горько. Я думал, что настоящего секса не осталось: ни одной женщины, которая действительно «пришла бы» к мужчине естественным путем: кроме чернокожих женщин, и почему-то, ну, мы белые мужчины: и они немного похожи на грязь. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому