Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

’ Ay ! Seems so ! Yet even then I ’ d rather have her than the never - never ones : the white love of my youth , and that other poison - smelling lily , and the rest . ’

'Ой! Кажется, так! И все же даже тогда я предпочел бы иметь ее, чем тех, кто никогда-никогда: белую любовь моей юности, и ту другую пахнущую ядом лилию, и все остальное. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому