Дэвид Герберт Лоуренс


Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

He went to the scullery , and returned with hammer and pincers . Sitting where he had sat before , he started to tear off the back - paper from the big frame , and to pull out the sprigs that held the backboard in position , working with the immediate quiet absorption that was characteristic of him .

Он пошел в судомойню и вернулся с молотком и клещами. Сидя там, где сидел раньше, он начал отрывать заднюю бумагу от большой рамы и выдергивать веточки, удерживающие щит на месте, работая со свойственной ему немедленной тихой сосредоточенностью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому