Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

Still , she nosed her way up unevenly , till she came to where the hyacinths were all around her , then she balked , struggled , jerked a little way out of the flowers , then stopped

Тем не менее, она неравномерно продвигалась вверх, пока не дошла до того места, где вокруг нее были гиацинты, затем она запнулась, боролась, вырвалась немного из цветов, а затем остановилась.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому