Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

But it came with a strange slow thrust of peace , the dark thrust of peace and a ponderous , primordial tenderness , such as made the world in the beginning . And her terror subsided in her breast , her breast dared to be gone in peace , she held nothing . She dared to let go everything , all herself and be gone in the flood .

Но оно пришло со странным медленным толчком мира, темным толчком мира и тяжеловесной, первобытной нежностью, такой, какая создала мир в начале. И ужас утих в ее груди, ее грудь осмелилась уйти с миром, она ничего не держала. Она осмелилась отпустить все, всю себя и исчезнуть в наводнении.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому