Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

She went to the door and threw the drop of water down the path . How lovely it was here , so still , so really woodland . The oaks were putting out ochre yellow leaves : in the garden the red daisies were like red plush buttons .

Она подошла к двери и выплеснула каплю воды на дорожку. Как здесь было прекрасно, так тихо, такой настоящий лес. Дубы распускали охристо-желтые листья; в саду красные ромашки были похожи на красные плюшевые пуговицы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому