Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

The cottage stood in the sun , off the wood ’ s edge . In the little garden the double daffodils rose in tufts , near the wide - open door , and red double daisies made a border to the path . There was the bark of a dog , and Flossie came running .

Коттедж стоял на солнце, на опушке леса. В маленьком садике у распахнутой двери росли пучками махровые нарциссы, а тропинку окаймляли красные махровые маргаритки. Послышался лай собаки, и прибежала Флосси.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому