Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

The car ploughed uphill through the long squalid straggle of Tevershall , the blackened brick dwellings , the black slate roofs glistening their sharp edges , the mud black with coal - dust , the pavements wet and black . It was as if dismalness had soaked through and through everything . The utter negation of natural beauty , the utter negation of the gladness of life , the utter absence of the instinct for shapely beauty which every bird and beast has , the utter death of the human intuitive faculty was appalling . The stacks of soap in the grocers ’ shops , the rhubarb and lemons in the greengrocers ! the awful hats in the milliners ! all went by ugly , ugly , ugly , followed by the plaster - and - gilt horror of the cinema with its wet picture announcements , ’ A Woman ’ s Love ! ’ , and the new big Primitive chapel , primitive enough in its stark brick and big panes of greenish and raspberry glass in the windows . The Wesleyan chapel , higher up , was of blackened brick and stood behind iron railings and blackened shrubs . The Congregational chapel , which thought itself superior , was built of rusticated sandstone and had a steeple , but not a very high one . Just beyond were the new school buildings , expensive pink brick , and gravelled playground inside iron railings , all very imposing , and fixing the suggestion of a chapel and a prison . Standard Five girls were having a singing lesson , just finishing the la - me - doh - la exercises and beginning a ’ sweet children ’ s song ’ . Anything more unlike song , spontaneous song , would be impossible to imagine : a strange bawling yell that followed the outlines of a tune .

Машина шла вверх по длинной грязной застройке Тевершолла, почерневшим кирпичным домам, острым краям черных шиферных крыш, черной от угольной пыли грязи, мокрым и черным тротуарам. Как будто уныние пропитало все насквозь. Полное отрицание природной красоты, полное отрицание радости жизни, полное отсутствие инстинкта красоты, свойственного каждой птице и зверю, полная смерть человеческой интуитивной способности были ужасающими. Стопки мыла в бакалейных лавках, ревень и лимоны в зеленых лавках! ужасные шляпы у модисток! все прошло безобразно, безобразно, безобразно, а затем последовал гипсово-позолоченный ужас кино с его мокрыми рекламными картинками: «Женская любовь!» ', и новая большая часовня в примитивном стиле, достаточно примитивная в своем суровом кирпиче и больших зеленоватых и малиновых стеклах в окнах. Уэслианская часовня, расположенная выше, была построена из почерневшего кирпича и стояла за железными перилами и почерневшими кустами. Часовня конгрегационалистов, считавшая себя превосходящей, была построена из рустованного песчаника и имела шпиль, но не очень высокий. Сразу за ним виднелись новые школьные здания из дорогого розового кирпича и посыпанная гравием игровая площадка за железной оградой, все очень внушительно и создавало впечатление часовни и тюрьмы. Девочки из стандартной пятерки шли на урок пения, как раз заканчивали упражнения «ла-ме-до-ла» и начинали «милую детскую песенку». Ничего более непохожего на песню, спонтанную песню невозможно себе представить: странный вопль, повторяющий очертания мелодии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому