Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

Well , well ! So her ladyship had fallen for him ! Well her ladyship wasn ’ t the first : there was something about him . But fancy ! A Tevershall lad born and bred , and she her ladyship in Wragby Hall ! My word , that was a slap back at the high - and - mighty Chatterleys !

Ну ну! Значит, ее светлость влюбилась в него! Да, ее светлость была не первой: что-то в нем было. Но представь себе! Парень из Теверсхолла, родившийся и выросший, а она ее светлость в Рэгби-Холле! Честное слово, это была пощечина могущественным Чаттерли!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому