Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

There was even his mother , though she had never meant very much to him . And he could go on in life , existing from day to day , without connexion and without hope . For he did not know what to do with himself .

Была даже его мать, хотя она никогда не значила для него многого. И он мог продолжать жизнь, существуя изо дня в день, без связи и без надежды. Ибо он не знал, что с собой делать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому