Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

And this night she was wondering who Lady Chatterley ’ s lover was . And she was thinking of her own Ted , so long dead , yet for her never quite dead . And when she thought of him , the old , old grudge against the world rose up , but especially against the masters , that they had killed him . They had not really killed him . Yet , to her , emotionally , they had . And somewhere deep in herself because of it , she was a nihilist , and really anarchic .

И этой ночью она задавалась вопросом, кто был любовником леди Чаттерлей. И она думала о своем Теде, давно умершем, но для нее так и не умершем окончательно. И когда она подумала о нем, вспыхнула старая, старая обида на мир, но особенно на хозяев, за то, что они убили его. На самом деле они его не убили. Тем не менее, для нее, эмоционально, они были. И где-то глубоко внутри себя из-за этого она была нигилисткой и настоящей анархичкой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому