Connie climbed the fence into the narrow path between the dense , bristling young firs . Mrs Flint went running back across the pasture , in a sun - bonnet , because she was really a schoolteacher . Constance didn ’ t like this dense new part of the wood ; it seemed gruesome and choking . She hurried on with her head down , thinking of the Flints ’ baby . It was a dear little thing , but it would be a bit bow - legged like its father . It showed already , but perhaps it would grow out of it . How warm and fulfilling somehow to have a baby , and how Mrs Flint had showed it off ! She had something anyhow that Connie hadn ’ t got , and apparently couldn ’ t have . Yes , Mrs Flint had flaunted her motherhood . And Connie had been just a bit , just a little bit jealous . She couldn ’ t help it .
Конни перелезла через забор на узкую тропинку между густыми, щетинистыми молодыми елями. Миссис Флинт побежала обратно через пастбище в шляпе от солнца, потому что на самом деле она была школьной учительницей. Констанс не понравилась эта густая новая часть леса; это казалось ужасным и удушающим. Она поспешила, опустив голову, думая о ребенке Флинтов. Это было милое создание, но оно было немного кривоногим, как и его отец. Это уже проявилось, но, возможно, из этого вырастет. Как тепло и радостно иметь ребенка, и как миссис Флинт похвасталась этим! В любом случае у нее было что-то, чего не было у Конни и, очевидно, не могло быть. Да, миссис Флинт выставляла напоказ свое материнство. И Конни немного, совсем немного ревновала. Она ничего не могла с этим поделать.