Winter was an elderly gentleman now , wealthy , one of the wealthy coal - owners who had had their hey - day in King Edward ’ s time . King Edward had stayed more than once at Shipley , for the shooting . It was a handsome old stucco hall , very elegantly appointed , for Winter was a bachelor and prided himself on his style ; but the place was beset by collieries . Leslie Winter was attached to Clifford , but personally did not entertain a great respect for him , because of the photographs in illustrated papers and the literature . The old man was a buck of the King Edward school , who thought life was life and the scribbling fellows were something else . Towards Connie the Squire was always rather gallant ; he thought her an attractive demure maiden and rather wasted on Clifford , and it was a thousand pities she stood no chance of bringing forth an heir to Wragby . He himself had no heir .
Уинтер теперь был пожилым, богатым джентльменом, одним из богатых владельцев угля, переживших свой расцвет во времена короля Эдуарда. Король Эдуард не раз останавливался в Шипли во время стрельбы. Это был красивый старый оштукатуренный зал, очень элегантно обставленный, поскольку Уинтер был холостяком и гордился своим стилем; но это место было окружено угольными шахтами. Лесли Винтер был привязан к Клиффорду, но лично не питал к нему большого уважения из-за фотографий в иллюстрированных газетах и литературе. Старик был учеником школы короля Эдуарда и считал, что жизнь — это жизнь, а писаки — это нечто иное. По отношению к Конни Сквайр всегда был весьма галантен; он считал ее привлекательной, скромной девушкой, довольно растраченной на Клиффорда, и ему было очень жаль, что у нее не было шансов родить наследника Рэгби. У него самого не было наследника.