Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

He lay still , too . But he held her close and tried to cover her poor naked legs with his legs , to keep them warm . He lay on her with a close , undoubting warmth .

Он тоже лежал неподвижно. Но он прижимал ее к себе и пытался прикрыть своими бедными голыми ногами ее бедные голые ноги, чтобы согреть их. Он лежал на ней с близким, несомненным теплом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому