Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

He went down again into the darkness and seclusion of the wood . But he knew that the seclusion of the wood was illusory . The industrial noises broke the solitude , the sharp lights , though unseen , mocked it . A man could no longer be private and withdrawn . The world allows no hermits . And now he had taken the woman , and brought on himself a new cycle of pain and doom . For he knew by experience what it meant .

Он снова спустился в темноту и уединение леса. Но он знал, что уединение в лесу было иллюзорным. Промышленный шум нарушал одиночество, яркий свет, хотя и невидимый, насмехался над ним. Мужчина больше не мог быть замкнутым и замкнутым. Мир не допускает отшельников. А теперь он забрал женщину и навлек на себя новый цикл боли и гибели. Ибо он по опыту знал, что это значит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому