Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

The man standing above her laughed , and crouched down beside her , knees apart , and put his hand with quiet confidence slowly into the coop . The old hen pecked at him , but not so savagely . And slowly , softly , with sure gentle fingers , he felt among the old bird ’ s feathers and drew out a faintly - peeping chick in his closed hand .

Мужчина, стоявший над ней, засмеялся, присел рядом с ней, расставив колени, и со спокойной уверенностью медленно опустил руку в курятник. Старая курица его клюнула, но не так яростно. И медленно, мягко, уверенными нежными пальцами он ощупал перья старой птицы и вытащил из сомкнутой руки чуть попискивающего птенца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому