Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

Now life came into him ! He had been gradually dying , with Connie , in the isolated private life of the artist and the conscious being . Now let all that go . Let it sleep . He simply felt life rush into him out of the coal , out of the pit . The very stale air of the colliery was better than oxygen to him . It gave him a sense of power , power . He was doing something : and he was going to do something . He was going to win , to win : not as he had won with his stories , mere publicity , amid a whole sapping of energy and malice . But a man ’ s victory .

Теперь в него вошла жизнь! Он постепенно умирал вместе с Конни в изолированной частной жизни художника и сознательного существа. А теперь отпусти все это. Пусть спит. Он просто чувствовал, как жизнь хлынула в него из угля, из ямы. Спертый воздух шахты был для него лучше кислорода. Это давало ему ощущение силы, власти. Он что-то делал и собирался что-то сделать. Он собирался победить, победить: не так, как он выиграл своими рассказами, а просто рекламой, на фоне полного истощения энергии и злобы. Но победа мужчины.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому