Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

In truth , the very fact that there could be no love affair left her free to thrill to her very marrow with this other passion , the peculiar passion of knowing , knowing as he knew .

По правде говоря, сам факт того, что никакой любви быть не могло, давал ей возможность до глубины души трепетать от этой другой страсти, особой страсти познания, познания так, как знал он.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому