Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

The chair puffed on . In the hazel copse catkins were hanging pale gold , and in sunny places the wood - anemones were wide open , as if exclaiming with the joy of life , just as good as in past days , when people could exclaim along with them . They had a faint scent of apple - blossom . Connie gathered a few for Clifford .

Кресло задыхалось. В орешнике висели бледно-золотые сережки, а на солнечных местах анемоны древовидные были раскрыты настежь, словно восклицая от радости жизни, так же хорошо, как и в прежние дни, когда люди могли восклицать вместе с ними. От них исходил слабый аромат яблоневого цвета. Конни собрала несколько штук для Клиффорда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому