Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

’ Afternoon , my Lady ! ’ He saluted and turned abruptly away . She had wakened the sleeping dogs of old voracious anger in him , anger against the self - willed female . And he was powerless , powerless . He knew it !

— Добрый день, миледи! - Он отдал честь и резко отвернулся. Она разбудила в нем спящих собак старого ненасытного гнева, гнева на своевольную самку. И он был бессилен, бессилен. Он знал это!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому