Дэвид Герберт Лоуренс
She followed the track , and the hammering grew nearer , in the silence of the windy wood , for trees make a silence even in their noise of wind .
Она пошла по тропе, и стук становился все ближе, в тишине продуваемого ветрами леса, потому что деревья создают тишину даже в шуме ветра.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому