Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

This place was a little sinister , cold , damp . Yet the well must have been a drinking - place for hundreds of years . Now no more . Its tiny cleared space was lush and cold and dismal .

Это место было немного зловещим, холодным и сырым. Однако колодец, должно быть, служил местом питья на протяжении сотен лет. Теперь больше нет. Его крошечное расчищенное пространство было пышным, холодным и унылым.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому