Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

She rose , a little stiff , took a few daffodils , and went down . She hated breaking the flowers , but she wanted just one or two to go with her . She would have to go back to Wragby and its walls , and now she hated it , especially its thick walls . Walls ! Always walls ! Yet one needed them in this wind .

Она поднялась, немного одеревеневшая, взяла несколько нарциссов и спустилась вниз. Она ненавидела ломать цветы, но ей хотелось взять с собой хотя бы один или два. Ей придется вернуться в Рэгби и его стены, а теперь она ненавидела его, особенно его толстые стены. Стены! Всегда стены! И все же они были нужны при таком ветре.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому