Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

And they were there , the short - stemmed flowers , rustling and fluttering and shivering , so bright and alive , but with nowhere to hide their faces , as they turned them away from the wind .

И они были там, цветы на коротких стеблях, шуршащие, трепещущие и дрожащие, такие яркие и живые, но им некуда было спрятать свои лица, поскольку они отворачивали их от ветра.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому