Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

The roaring and swaying was overhead , only cold currents came down below . Connie was strangely excited in the wood , and the colour flew in her cheeks , and burned blue in her eyes . She walked ploddingly , picking a few primroses and the first violets , that smelled sweet and cold , sweet and cold . And she drifted on without knowing where she was .

Рев и покачивание доносились над головой, только холодные течения доносились внизу. Конни была странно возбуждена в лесу, румянец разлился по ее щекам, а глаза загорелись синевой. Она шла неторопливо, собирая несколько первоцветов и первые фиалки, пахнувшие сладко и холодно, сладко и холодно. И она плыла дальше, не зная, где находится.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому