Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

’ Look here , my dear child ’ - - and Lady Bennerley laid her thin hand on Connie ’ s arm . ’ A woman has to live her life , or live to repent not having lived it . Believe me ! ’ And she took another sip of brandy , which maybe was her form of repentance .

«Посмотри сюда, мое дорогое дитя», — и леди Беннерли положила тонкую руку на плечо Конни. «Женщина должна прожить свою жизнь или жить, чтобы раскаяться в том, что она не прожила ее. Поверьте мне! И она сделала еще глоток бренди, что, возможно, было ее формой раскаяния.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому