Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

But the front of her body made her miserable . It was already beginning to slacken , with a slack sort of thinness , almost withered , going old before it had ever really lived . She thought of the child she might somehow bear . Was she fit , anyhow ?

Но передняя часть ее тела делала ее несчастной. Оно уже начинало ослабевать, становилось какой-то вялой худобой, почти увядало, старело еще до того, как успело по-настоящему жить. Она подумала о ребенке, которого могла бы каким-то образом родить. Была ли она вообще в хорошей форме?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому