Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

Her body was going meaningless , going dull and opaque , so much insignificant substance . It made her feel immensely depressed and hopeless . What hope was there ? She was old , old at twenty - seven , with no gleam and sparkle in the flesh . Old through neglect and denial , yes , denial . Fashionable women kept their bodies bright like delicate porcelain , by external attention . There was nothing inside the porcelain ; but she was not even as bright as that . The mental life ! Suddenly she hated it with a rushing fury , the swindle !

Ее тело становилось бессмысленным, тусклым и непрозрачным, в нем было столько незначительной субстанции. Это заставило ее почувствовать себя чрезвычайно подавленной и безнадежной. Какая надежда была? Она была старой, старой в двадцать семь лет, без блеска и блеска в теле. Старость из-за пренебрежения и отрицания, да, отрицания. Модницы сохраняли свое тело ярким, как нежный фарфор, благодаря внешнему вниманию. Внутри фарфора ничего не было; но она даже не была такой умной. Психическая жизнь! Внезапно она с яростью возненавидела это мошенничество!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому