Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

So she plodded home to Clifford , to join forces with him again , to make another story out of nothingness : and a story meant money . Clifford seemed to care very much whether his stories were considered first - class literature or not . Strictly , she didn ’ t care . Nothing in it ! said her father . Twelve hundred pounds last year ! was the retort simple and final .

Поэтому она побрела домой в Клиффорд, чтобы снова объединить с ним усилия и создать из небытия еще одну историю: а история означала деньги. Клиффорда, казалось, очень заботило, будут ли его рассказы считаться первоклассной литературой или нет. Строго говоря, ей было все равно. Ничего в этом нет! - сказал ее отец. Двенадцать сотен фунтов в прошлом году! был ответ простым и окончательным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому