’ There , there , don ’ t you cry ! Tell me what they ’ ve done to you ! ’ . . . an intense tenderness of tone . At the same time she felt in the pocket of her knitted jacket , and luckily found a sixpence .
— Ну, ну, не плачь! Расскажи мне, что они с тобой сделали! '...сильная нежность тона. В то же время она порылась в кармане своей вязаной куртки и, к счастью, нашла шестипенсовик.