He avoided the question . ’ All the darned women are like that , ’ he said . ’ Either they don ’ t go off at all , as if they were dead in there . . . or else they wait till a chap ’ s really done , and then they start in to bring themselves off , and a chap ’ s got to hang on . I never had a woman yet who went off just at the same moment as I did . ’
Он уклонился от вопроса. «Все эти проклятые женщины такие», — сказал он. — Либо они вообще не уходят, как будто они там умерли... либо ждут, пока парень совсем закончит, и тогда начинают вытаскиваться, а парню приходится держаться. У меня еще не было женщины, которая ушла бы в тот же момент, что и я. '