Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

A man ’ s got to be , to get through . But that ’ s not the point . The point is , what sort of a time can a man give a woman ? Can he give her a damn good time , or can ’ t he ? If he can ’ t he ’ s no right to the woman . . . ’ He paused and gazed at her with his full , hazel eyes , almost hypnotic . ’ Now I consider , ’ he added , ’ I can give a woman the darndest good time she can ask for . I think I can guarantee myself . ’

Мужчина должен быть, чтобы пройти. Но дело не в этом. Вопрос в том, какое время мужчина может подарить женщине? Сможет ли он дать ей чертовски приятное времяпрепровождение или нет? Если он не может, он не имеет права на эту женщину… — Он сделал паузу и посмотрел на нее своими полными карими глазами, почти гипнотически. «Теперь я считаю, — добавил он, — что могу подарить женщине самое лучшее времяпровождение, о котором она только может мечтать. Я думаю, что могу гарантировать себе. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому