Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

Was it just that ? She was to be content to weave a steady life with him , all one fabric , but perhaps brocaded with the occasional flower of an adventure .

Было ли это просто так? Она должна была довольствоваться тем, что сплела с ним постоянную жизнь, состоящую из одной ткани, но, возможно, украшенной случайными цветками приключений.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому