Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

Connie never really understood him , but , in her way , she loved him . And all the time she felt the reflection of his hopelessness in her . She couldn ’ t quite , quite love in hopelessness . And he , being hopeless , couldn ’ t ever quite love at all .

Конни никогда по-настоящему его не понимала, но по-своему любила его. И все время она чувствовала в себе отражение его безысходности. Она не могла по-настоящему любить в безнадежности. А он, будучи безнадежным, вообще никогда не мог по-настоящему любить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому