Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

When he rose , he kissed both her hands , then both her feet , in their suede slippers , and in silence went away to the end of the room , where he stood with his back to her . There was silence for some minutes . Then he turned and came to her again as she sat in her old place by the fire .

Поднявшись, он поцеловал ей обе руки, потом обе ноги в замшевых туфлях и молча ушел в конец комнаты, где и стоял к ней спиной. На несколько минут воцарилась тишина. Затем он повернулся и снова подошел к ней, когда она сидела на своем старом месте у огня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому