Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

She stared at him , dazed and transfixed , and he went over and kneeled beside her , and took her two feet close in his two hands , and buried his face in her lap , remaining motionless . She was perfectly dim and dazed , looking down in a sort of amazement at the rather tender nape of his neck , feeling his face pressing her thighs . In all her burning dismay , she could not help putting her hand , with tenderness and compassion , on the defenceless nape of his neck , and he trembled , with a deep shudder .

Она уставилась на него, ошеломленная и застывшая, а он подошел и встал на колени рядом с ней, взял ее на две ноги в свои руки и уткнулся лицом ей в колени, оставаясь неподвижным. Она была совершенно ошеломлена и ошеломлена, с каким-то изумлением глядя вниз на довольно нежный затылок его шеи, чувствуя, как его лицо прижимается к ее бедрам. Во всей своей жгучей тревоге она не могла не положить руку с нежностью и состраданием на беззащитный затылок его шеи, и он задрожал, глубоко содрогаясь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому