Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

It was just restlessness . She would rush off across the park , abandon Clifford , and lie prone in the bracken . To get away from the house . . . she must get away from the house and everybody . The work was her one refuge , her sanctuary .

Это было просто беспокойство. Она бросится через парк, бросит Клиффорда и ляжет ничком в папоротнике. Чтобы уйти из дома... она должна уйти от дома и от всех. Работа была ее единственным убежищем, ее убежищем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому